<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>雨季來了 &#187; folkdance</title>
	<atom:link href="http://blog.pptpb.org/category/likes/folkdance/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.pptpb.org</link>
	<description>那就可以開始期待下一個天晴了。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Sep 2011 11:52:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>狂歡夜晚。</title>
		<link>http://blog.pptpb.org/2010/05/20/210/%e7%8b%82%e6%ad%a1%e5%a4%9c%e6%99%9a%e3%80%82</link>
		<comments>http://blog.pptpb.org/2010/05/20/210/%e7%8b%82%e6%ad%a1%e5%a4%9c%e6%99%9a%e3%80%82#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 02:55:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pptpb</dc:creator>
				<category><![CDATA[folkdance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.pptpb.org/?p=210</guid>
		<description><![CDATA[<style type="text/css">
#leftcontainerBox {
float:left;
position: fixed;
top: 60%;
left: 70px;
}

#leftcontainerBox .buttons {
float:left;
clear:both;
margin:4px 4px 4px 4px;

padding-bottom:2px;
}


#bottomcontainerBox {
height: 30px;
width:50%;
padding-top:1px;
}

#bottomcontainerBox .buttons {
float:left;
height: 30px;
margin:4px 4px 4px 4px;
}

</style>
昨晚去看了清大三社聯合舞展。看到了一些學弟妹和很久不見的同學們，不過大多數都已經是不認識的了。 事情過很久了，我還是激動得很。那些練舞沒日沒夜的日子，那些瘋狂沒有餘地的青春，那些在舞台上揮灑汗水的熱情奔放，對坐在台下的我，似乎都煙消雲散了。但我還是忍不住激動，為他們高興著。 希望哪天我很老很老，老到走不動的時候，我還能記得那些跟你們一起狂歡過的夜晚。 :p]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<style type="text/css">
#leftcontainerBox {
float:left;
position: fixed;
top: 60%;
left: 70px;
}

#leftcontainerBox .buttons {
float:left;
clear:both;
margin:4px 4px 4px 4px;

padding-bottom:2px;
}


#bottomcontainerBox {
height: 30px;
width:50%;
padding-top:1px;
}

#bottomcontainerBox .buttons {
float:left;
height: 30px;
margin:4px 4px 4px 4px;
}

</style>
<p>昨晚去看了清大三社聯合舞展。看到了一些學弟妹和很久不見的同學們，不過大多數都已經是不認識的了。</p>
<p>事情過很久了，我還是激動得很。那些練舞沒日沒夜的日子，那些瘋狂沒有餘地的青春，那些在舞台上揮灑汗水的熱情奔放，對坐在台下的我，似乎都煙消雲散了。但我還是忍不住激動，為他們高興著。</p>
<p>希望哪天我很老很老，老到走不動的時候，我還能記得那些跟你們一起狂歡過的夜晚。 :p</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.pptpb.org/2010/05/20/210/%e7%8b%82%e6%ad%a1%e5%a4%9c%e6%99%9a%e3%80%82/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chaki Od Rega (請為我停留)</title>
		<link>http://blog.pptpb.org/2006/04/26/66/chaki-od-rega</link>
		<comments>http://blog.pptpb.org/2006/04/26/66/chaki-od-rega#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Apr 2006 02:14:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pptpb</dc:creator>
				<category><![CDATA[folkdance]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[音樂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pptpb.folk.tw/?p=66</guid>
		<description><![CDATA[<style type="text/css">
#leftcontainerBox {
float:left;
position: fixed;
top: 60%;
left: 70px;
}

#leftcontainerBox .buttons {
float:left;
clear:both;
margin:4px 4px 4px 4px;

padding-bottom:2px;
}


#bottomcontainerBox {
height: 30px;
width:50%;
padding-top:1px;
}

#bottomcontainerBox .buttons {
float:left;
height: 30px;
margin:4px 4px 4px 4px;
}

</style>
Lyrics: Yaron Cohen &#38; Sagiv Cohen Music: Yaron Cohen &#38; Sagiv Cohen Singer: Sagiv Cohen Dance ChoreOgrapher: Gadi Bitton(2003) Dance demonstrated: Gadi Bitton &#38; Ety 　 Chaki Od Rega 　 Matai tavini, at hamal&#8217;ach sheli Ve&#8217;ein, gam lo tihye, od &#8230; <a href="http://blog.pptpb.org/2006/04/26/66/chaki-od-rega">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<style type="text/css">
#leftcontainerBox {
float:left;
position: fixed;
top: 60%;
left: 70px;
}

#leftcontainerBox .buttons {
float:left;
clear:both;
margin:4px 4px 4px 4px;

padding-bottom:2px;
}


#bottomcontainerBox {
height: 30px;
width:50%;
padding-top:1px;
}

#bottomcontainerBox .buttons {
float:left;
height: 30px;
margin:4px 4px 4px 4px;
}

</style>
<p>Lyrics: Yaron Cohen &amp; Sagiv Cohen<br />
Music: Yaron Cohen &amp; Sagiv Cohen<br />
Singer: Sagiv Cohen<br />
Dance ChoreOgrapher: Gadi Bitton(2003)<br />
Dance demonstrated: Gadi Bitton &amp; Ety</p>
<table style="height: 386px;" border="0" width="520">
<tbody>
<tr>
<td>
　<br />
Chaki Od Rega<br />
　</p>
<p>Matai tavini, at hamal&#8217;ach sheli<br />
Ve&#8217;ein, gam lo tihye, od milvadech<br />
Matai tar&#8217;i li et hachiyuch shelach<br />
Sherak etmol shalat be&#8217;olamech</p>
<p>Et ha&#8217;olam al kaf yadech tamid ani&#8217;ach<br />
Velo arpe lerega milibech<br />
Shelach ehye la&#8217;ad, ani mavti&#8217;ach<br />
Hasiri kol dim&#8217;a shebe&#8217;enech</p>
<p>Chaki od rega al yiplu panayich<br />
Ve&#8217;al na tisgeri libech alai<br />
Ki al otzar kamoch lo avater le&#8217;olam<br />
Oh, oh</p>
<p>Adayin sahva el toch libi tikva<br />
Sheyom yavo ve&#8217;at od tislechi<br />
Aval lo tama betoch roshi hamachshava<br />
Shebentayim tishkechi</p>
<p>Et ha&#8217;olam&#8230;<br />
Chaki od&#8230;..</td>
<td>
　<br />
請為我停留<br />
　</p>
<p>哪天，你才能明瞭你是我的天使<br />
無論過去未來，沒人能將你的位置替代<br />
哪天，你才能給我一個淺淺微笑<br />
那唯一的昨天都沈浸在你不語的世界裡</p>
<p>我會一直把我心置於你掌心<br />
不厭倦不離開你任何一分一秒<br />
我承諾著將屬於你一生一世<br />
溫柔呵護每一滴你落下的淚水</p>
<p>再等等好嗎，不要別過你的臉龐<br />
也請別封緊你對我的心房<br />
因我絕不放棄像你這天賜的禮物<br />
哦！</p>
<p>在我心裡，還有點渺小的寄望<br />
終有一天你將能諒解我恕免我<br />
在我腦中，一直也懸繫掛念著<br />
終有一天你將能忘卻所有往事</p>
<p>親愛的你，<br />
能不能為我停留&#8230;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.pptpb.org/2006/04/26/66/chaki-od-rega/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

